Series y Películas > Fichas|Identidad Anime > Historia Anime|Series y Películas

Heidi: anime clásico, de Miyazaki y Takahata

Escrito por Ademir / 22 de agosto de 2008

Toda una generación de aficionados a los trabajos de animación japonesa, se acercó a esta singular variedad artística por medio de la entrañable serie, titulada en japonés, Alps no shojo Heidi, y mejor conocida en occidente como Heidi (1976).

Que este breve comentario sea un homenaje a tan bella realización, una remembranza llena de cariño y de nostalgia.

La novela de Johanna Spyri

Heidi es el título de una preciosa novela escrita en 1880, por la literata suiza Johanna Spyri( 1827-1901) y narra las aventuras de una pequeña e inquieta chiquilla que habita en los alpes suizos acompañada de su abuelo y de su amiguito Pedro el pastor. El relato de Heidi expone en un estilo agradable y sencillo un hondo caudal de inocencia y admirables valores humanos, como el amor a la naturaleza, la pureza de alma, la lealtad, la piedad y el agradecimiento.

La nación suiza se ha mostrado siempre orgullosa de la noble figura literaria de Johanna Spyri, y por lo consiguiente le ha homenajeado en repetidas oportunidades a través de la emisión de sellos postales conmemorativos y diversas actividades culturales.

Heidi en anime

Pero gran parte de la aceptación actual que ha gozado la novela de Johanna Spyri, ha sido fruto sin duda alguna, de la magistral versión anime producida en 1976 por la compañía Nippon Animation y la empresa alemana ZDF. El célebre artista Hayao Miyazaki, y varios de los que posteriormente lo acompañarían en la fundación del famoso Studio Ghibli, también participaron en la elaboración de Heidi. De entre ellos Isao Takahata, quien sería el responsable de la dirección; también, Yoichi Kotabe, en la animación ( y el atractivo diseño de personajes) y el mismo Hayao Miyazaki se ocuparía del diseño de fondos y de la supervisión general del proyecto.

Mención aparte merece la música hermosa de la serie, por obra de Takeo Watanabe. También cabe destacar el trabajo de doblaje en castellano de esta serie: una inolvidable labor por parte de los equipos tanto de la versión para España, como para la de Latinoamérica. En este sentido se recuerda con mucho cariño a los actores y actrices españoles, Sélica Torcal, Marisa Marco, Conchita Nuñez, y Joaquin Vidriales para la versión europea; y a los mexicanos Cristina Camargo, como Heidi (y su interpretación de las bellas canciones de la serie), Diana Santos, como Pedro y Clarita; y Francisco Colmenero como el Viejo de los Alpes, para la versión latina.

Las cumbres en llamas, la voz secreta del corazón del mundo

Finalicemos estas líneas evocando los momentos más emotivos de Alps no shojo Heidi, como sería la partida y el regreso de Heidi a sus montañas y a su Abuelo. El júbilo transparente y contagioso de Heidi, Pedro, el fiel Niebla y Copito de Nieve, bailando felices en las elevadas praderas llenas de flores; y por supuesto quizá el momento más profundo, cual si hubiese sido concebido por el mismo Heidegger, de esta valiosa historia, cuando Heidi y el Viejo de los Alpes, contemplan la manifestación del milagro del mundo, de su trasfondo sagrado e inefable, cuando llega el atardecer de luz y fuego reflejado en las cumbres nevadas; bajo la aprobación del Señor de las Cumbres, cabra majestuosa que acaso simbolice el silencio profundo del corazón del ser, donando al mundo entero, en su lenguaje cifrado de latidos eternos.

Gracias Johanna, Gracias sensei Miyazaki.

Tags: , , , ,

No hay comentarios

No comments yet. ¿Quieres dejar un comentario?

Leave a comment